Обыкновенные чуда

sing

Сингапур. Многие знают о существовании этой неприметной точки на карте, но только единицы имеют хоть какое-то понятие о ее жителях или хотя бы о размерах этой страны. Год назад мои познания о Сингапуре были на уровне обычного туристического справочника, но уже сегодня я могу себя в какой-то мере назвать местной. Конечно, мне никогда не стать внешне похожей на местное население, но внутри я «пожелтела» еще до приезда сюда. Хочу заметить, что наличие интереса и желание азиатизироваться играют немаловажную роль для тех, кто решается покинуть знакомую Европу и отправляется на покорение таинственной Азии. Это помогает быстрее акклиматизироваться и привыкнуть к новой обстановке, ибо время в Азии ценится выше, чем в Европе, но все по порядку. 


Что же такое Сингапур? Это не Япония, где все супервежливы и как две капли воды похожи друг на друга. Это не Китай, где люди фанатично смотрят на Запад, но при этом остаются сами собой. Это не Малайзия, Филиппины или Индонезия (даже не пытайтесь сравнивать эти страны с Сингапуром — обидите местных). Сингапур не имеет далекого прошлого, ибо он был искусственно создан при смешивании местного населения малазийцев с китайскими завоевателями. Позднее сюда добавилось влияние индийских переселенцев, соседей филиппинцев и индонезийцев, австралийских путешественников и европейских бизнесменов. Сингапур — это суп солянка, в котором можно найти много всякого и который можно приготовить из разных ингредиентов, но результатом все равно будет вкусное блюдо. Хотя о вкусах не спорят.

Сегодня в Сингапуре проживает свыше 6 миллионов человек разных национальностей, которые не только живут бок о бок, но и вместе работают. Хотелось бы сказать отдельное спасибо местному правительству, которое официально признало английский языком номер один. Да, рядом с ним расположились малайский, китайский мандарин и индийский тамиль, которые также считаются госязыками, но именно благодаря английскому в Сингапуре проживает огромное число таких, как я «анг мо» — «беловолосых» иностранцев. Работы тут хватает, но конкуренция ежедневно растет. И готовиться к этому надо с пеленок.

…для сингапурцев легче найти людей, которые за плату делали бы за их детей домашние задания…

В Азии у детей детство очень короткое, особенно в Сингапуре, так как людей здесь много, а земля не резиновая, отчего все находятся в постоянной борьбе за место под солнцем, которое никто ни с кем делить не согласен. Это их стиль жизни. Это их черта характера. Это их «кьясуизм». «Кья Су» в переводе с китайского означает «боязнь потерять». Эта паранойя проявляется то тут, то там. Сингапурцы не только пытаются во всем и везде быть первыми, но и стараются задержаться на этой позиции как можно дольше. Это кредо жизни родители прививают своим детям еще в раннем возрасте, чтобы как можно скорее перестать переживать за их будущее и начать наслаждаться своим настоящим.

Начиная с двух лет (если не раньше) детей отправляют в различные кружки, секции, клубы, записывают на дополнительные уроки, где они проводят большую часть времени. У них появляются обязанности и напряженный распорядок дня. С этого момента от них ожидают, как я бы сказала, чудес. Они должны научиться читать и писать до того, как пойдут в садик, иначе потом на их место возьмут кого-то более способного. Конечно, все это не афишируется, не придается огласке. Но это становится очевидным при непосредственном внедрении в систему образования.

Я учитель по рисованию. Мне удалось поработать по специальности в разных странах, но нигде я не сталкивалась с такими нормативами как здесь, в Сингапуре. Есть подозрение, что в Японии и Китае все еще намного строже, но лично я с этим не сталкивалась, а судить по слухам не буду.

Итак, школы в Сингапуре. Большинство из них используют английский как язык общения, поэтому в школах много учителей и учеников иностранцев. Если честно, до сих пор как-то странно видеть, как китайцы или индусы общаются между собой не на родном мандарине или тамильском, а на английском… С акцентом, с ошибками, но понимают же! И никто не комплексует, общается как может. В итоге появился синглиш — местная разновидность английского языка. Думаю, они уже сами не осознают того, что их английский не совсем тот, что используется в Англии. А для иностранцев все это очень забавно, и они с удовольствием и без злого умысла засоряют им свою речь.

…в Сингапуре чудес ожидают не только от своих детей, но и от их учителей.

Когда я начала работать в изостудии, то сперва основной проблемой было понять своих учеников и коллег. Справившись с этой задачей, я перешла к проблеме номер два: распознавание лиц и запоминание имен. 90% имен своих учеников я никогда раньше не слышала: Кхуши, Хурдия, Дзе Ян, Друв, Щуэй, Сваранги и т.д. Каша в голове была приличная. В дело шли даже наклейки с именами, что явно раздражало родителей. Дети сами относились к этому довольно-таки легко, а вот их мамам и папам очень не нравился тот факт, что учитель не может запомнить своих учеников. Да, забыла сказать, что в Сингапуре чудес ожидают не только от своих детей, но и от их учителей. С работой над производством чудес я справлялась плохо, но с учительством все шло как надо, поэтому, как только родители привыкали ко мне, а я к ним, началась совместная работа по развитию их чад. От 2-хлетних требовали рисунков, от 5-летних — знание перспективы. В 7 лет родители ожидали работ маслом, а уже с 10-14 лет начиналась работа над портфолио! Если ребенок не мог следовать предписанной ему программе, родители, с ужасом в глазах, спрашивали, что не так с их малышом!

Я вроде и не художник от слова «худо», но мои рисунки детсадовского периода рядом с творениями местных детей того же возраста выглядели бы, как обычные каракули. Они действительно натасканы следовать инструкциям, но большая часть этих «одаренных» детей является просто хорошей копировальной машиной с минимально развитой фантазией. Они боятся расстроить своих родителей, поэтому делают все как надо, но  не более того.

Бывает, дети засыпают на уроке, и происходит это не из-за того, что им стало скучно, а потому, что утром они идут в садик или школу, потом на какие-нибудь курсы, затем спортивные студии, а по приходу домой их ждет гора домашних заданий. Вроде надо бы сказать родителям о том, что их ребенок устает и его следовало бы разгрузить, но… В Сингапуре так не принято. Конечно, есть родители, которые дают своим детям передохнуть, но большинством это воспринимается как проявление слабости и поэтому особо не приветствуется. Верите или нет, но для сингапурцев легче найти людей, которые за плату делали бы за их детей домашние задания, нежели пересмотреть напряженный распорядок дня! Да, такие «помощники» есть и пользуются большим спросом, хотя, опять же, не афишируют свои услуги.

…в сфере образования государство оказывает минимальную или вообще никакую поддержку.

Но не подумайте, что тут все так плохо. Есть действительно одаренные дети, которые не только рисуют, но и творят. Думаю, находясь под постоянным давлением, таким детям уже ничто не кажется сложным. Они самостоятельно упорно работают над заданиями не только в студии, но и в школе. Если пройтись по Сингапуру, можно легко обнаружить таких трудоголиков в McDonalds или еще какой фастфудовской забегаловке. Они обычно работают группами и никому не мешают: не шумят, а просто пишут, читают, обсуждают.
Однако яркость светлого будущего напрямую зависит от размеров родительского кошелька — в сфере образования государство оказывает минимальную или вообще никакую поддержку. А платить впустую никто не хочет, отсюда и давление. Это замкнутый круг, вырваться из которого можно только, решившись на переезд в Европу, Америку или Австралию. Сингапур не очень любит предателей и сильно обижается. Но в ту же секунду на место беглеца приходят новые люди, иностранцы или местные, а значит, несмотря на чрезвычайную строгость по отношению к своим гражданам, Сингапуру кризис не грозит.


читать на эту же тему