Катрин Вяли «Кредо»

credo

почти незаметный стеклянный шарик подпрыгивает
скачет по булыжным ступеням
потом останавливается на тарелке
отбрасывает на неё меленькую сероватую тень
когда это видят томные локоны девушки
они начинают панически виться
словно бы их закручивали
чьи-то невидимые тоненькие пальцы

***
борьба со словами как борьба с ангелом
предложения неокончены немного в беспорядке
не с чем сравнить
дребезжание стекла с люстрой падающей с потолка
беру слово назад это любовь
которая не позволяет мне никаких свобод
хотя узоры слов и бесконечны

***
немая под грузом этого ужасного сочувствия
с вами я говорю кошки вас моё сочувствие не раздавит
всё так же боязливо и неизбежно вы ставите
свои маленькие лапки
на клетчатую бумагу школьной тетради всё работает
а я когда думаю о том о чём хочу то
думаю о чёрной дыре

КТРН, или Рассказ о моем переводчике


читать на эту же тему